Those lads go to meetings with their probation officers in BMWs and Mercedes.
Quei tipi vanno dal loro ufficiale giudie'iario con la BMW e la Mercedes.
I go to meetings, talk about my feelings.
Parlo dei miei sentimenti con un gruppo.
I know you go to meetings.
So che hai avuto problemi di alcol.
The truly paranoid don't go to meetings themselves.
I veri paranoici non vanno agli incontri di persona.
If you want my help, then going to meetings is my one requirement.
Se vuoi il mio aiuto, l'unica cosa che ti chiedo e' andare agli incontri.
And I've taken responsibility for that, but I don't think going to meetings is necessary.
E me ne sono preso la responsabilita', ma ritengo che andare agli incontri non sia necessario.
What do you bring with you to meetings and interviews, even a coffee shop?
Cosa porti con te ad appuntamenti e colloqui, o anche al bar?
Well, recovering alcoholic if he's going to meetings.
Beh, si sta disintossicando, se frequenta le riunioni.
I know I've been a bitch, but lately I've been going to meetings.
Esser stata una stronza, ma di recente ho iniziato ad andare a degli incontri.
You know, he's taking me, you know, to meetings and shit, so it's cool.
Sai, mi porta con sé alle riunioni e cose così, quindi... tutto procede bene.
He's been drinking, quit coming to meetings.
Beve... ha smesso di venire agli incontri.
The following pages link to Meetings:
Le seguenti pagine contengono dei collegamenti a Alta Risoluzione:
But you've been to meetings at St. Olaf's with Sherlock?
Ma è stata agli incontri a St. Olaf con Sherlock?
The change that I needed to instate is that I'm not going to meetings anymore.
Il cambiamento che avevo bisogno di introdurre, è che non andrò più agli incontri.
The daily business of staying sober, of going to meetings with people not nearly my intellectual equal, has become a bore.
La routine giornaliera del restare sobri, l'andare a incontri con persone anni luce dal mio livello intellettuale, è una noia ormai.
Finally I want to share with you links to meetings of interesting Russian folk tales.
Infine voglio condividere con voi i link agli incontri di interessanti racconti popolari russi.
Going to meetings, you know, and a lot of physical therapy.
Vado agli incontri, sai, e un sacco di riabilitazione.
Your whole family went to meetings?
La tua famiglia e' andata agli incontri?
She's heading to meetings with every high-ranking S.H.I.E.L.D. agent still out there.
Sta andando a incontrare ogni agente S.H.I.E.L.D. di alto grado rimasto.
Have you been going to meetings?
Sei andato agli incontri? - No.
Going to meetings, writing stuff down.
Andare alle riunioni e appuntarti cose.
I quit drinking, I'm going to meetings.
Ho smesso di bere, sto andando agli incontri...
We still have our 5% stake, and Laurie said that I can still sit on the board, which means I can still come to meetings...
Abbiamo ancora il 5 percento, e Laurie mi ha detto che posso ancora votare per il CdA, quindi posso ancora partecipare agli incontri...
Yeah, he goes to meetings every day now.
È vero, va agli incontri di gruppo ogni giorno.
He got me in the program, went with me to meetings.
Mi ha fatto entrare nel programma, veniva con me agli incontri.
Every day, my mom would walk me to meetings.
Ogni giorno, mia madre mi... accompagnava agli incontri.
So I overheard you both talking about him going to meetings in Washington.
Ho sentito che al telefono gli dicevi di andare ad un incontro a Washington.
All I do is broadcast my show, go to meetings, hand out pamphlets.
Tutto cio' che faccio e' mandare in onda il mio programma, andare alle riunioni e distribuire opuscoli.
That was the phrase my sponsor used to use with me back when I first started coming to meetings.
E' una frase che il mio sponsor mi ripeteva sempre quando ho incominciato a venire a questi incontri.
I will take you to meetings, which I know you won't go to.
Potrei accompagnarti agli incontri, ai quali so che non andrai.
Just keep going to meetings and working those steps.
Devi solo continuare ad andare agli incontri e seguire quei passi. Gia'...
You get a paycheck, go to meetings, return phone calls.
Ricevi uno stipendio, vai alle riunioni, fai delle telefonate.
I just didn't get to meetings for a while there, but, um, thanks.
E' da un po' che non vengo agli incontri, ma... Grazie.
When you're being hunted, it's a good idea not to go to meetings at the scheduled time and place.
Quando si e' ricercati, e' una buona idea non incontrarsi nel luogo e all'orario concordati.
I'm busy, too, however, I'm not sending my aides to meetings in an attempt to avoid you.
Anche io ho da fare, pero' non mando i miei assistenti alle riunioni per evitarti.
It shall prepare and ensure the follow-up to meetings of the European Council, in liaison with the President of the European Council and the Commission.
Esso prepara le riunioni del Consiglio europeo e ne assicura il seguito in collegamento con il presidente del Consiglio europeo e la Commissione.
Help Pages that link to "Meetings"
Pagine che puntano a "Piano annuale 2019"
We go to meetings in the present tense; we go on family vacations in the present tense; we go to the polls and vote in the present tense.
Nel tempo presente andiamo agli incontri; andiamo in vacanza con le nostre famiglie; nel tempo presente andiamo ai seggi a votare.
A common theme running through all of these comments online is this fundamental belief that we are powerless to do anything other than go to meetings and suffer through these poorly run meetings and live to meet another day.
Un filo conduttore di questi commenti online è questa convinzione di essere impotenti di poter solo andare alle riunioni e soffrire a queste riunioni mal gestite per poi trascinarsi al giorno dopo.
1.544723033905s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?